Общо показвания

Listen to the music of Orthodoxy

събота, 12 декември 2009 г.

Слово в Неделя Вая

.

Автор: Св. Амвросий Медиолански
превод: Венцислав Каравълчев
публикувано: http://www.dveri.bg/content/view/8659/89/

Днес вие с още по-голямо усърдие сте се събрали в храма и с радост държите в ръцете си цъфтящи клонки. Доколкото не всички от вас разбират смисъла на този обичай, аз ще прочета нужното за вашата душевна полза, повтаряйки прочетеното днес от Евангелието. В него е казано, че нашият Спасител влязъл в Йерусалим пет дни преди страданията Си. На Елеонската планина Той възседнал ослица, а народът като чул за Неговото идване излязъл насреща Му с палмови клонки, като застилали пътя Му с дрехите си, с радост славословели Бога. След това, до четвъртък, когато Господ след вечерята бил предаден, Той всеки ден учил народа в храма, а вечерите прекарвал на Елеонската планина.

Тук, преди всичко, трябва да отбележим деня, в който Иисус Христос влязъл в Йерусалим. Това бил десетият ден на месеца, в който се избирало пасхалното агне, което израилтяните заколвали в четиринадесетия ден от същия месец. Следователно, Христос, истинският Агнец, Който трябвало да приеме Разпятие в петък, влязъл в Йерусалим в този същия ден, в който се избирал пасхалният агнец.

По-късно Светата ни Църква, нашата нежна майка, ни повелява да следваме и ние примера на посрещналите тогава Христос, да застиламе пътя Му с дрехите си и да режем палмови клонки, като обаче заменим буквалното изпълнение на това предписание с духовно. Днес ослицата е заменена от всяка праведна душа: Господ, Който тогава влязъл в Йерусалим, сега влиза в нея и я обитава, събуждайки в нея отвращение към света и любов към Небесното Отечество. Дрехи по пътя на Господа вие постилате тогава, когато приготвяте Неговия път към вас, усмирявате телата си с въздържание; а палмовите клонки ще приеме, ако възлюбите светите добродетели, докато приготвяте пътя Му към себе си. Защото, какво друго са били Авраам, Йосиф, Давид и т.н., ако не плодоносни дървета на Църквата Божия? Затова, ако вие искате да постигнете вечното спасение, то се научете от Авраама на послушание, от Йосиф на целомъдрие, а от Давид на смирение. И доколкото палмата е знак на победата, то тогава и ние правилно държим в ръцете си палмовите клонки, когато пеейки победни песни, се опитваме да победим дявола с добродетелен живот. Напразно ще държи в ръката си палмови клонки този, който лесно е побеждаван от дявола.

И накрая, знайте, колкото неправилно постъпваме ние, когато не ви възвестяваме тайните на Нашия Спасителя, толкова лошо постъпвате и вие, когато не уважите тези тайни по подобаващ начин. Затова, колкото повече се приближава празникът Пасха, толкова повече и вие се старайте да се приготвите, очиствайки себе си от ненавистта, завистта, злословието, хулите и раздорите, за да празнувате достойно деня Господен. И така, простете на съгрешилите против вас, за да прости и Господ вашите грехове! Този, който оскверни Пасхата, който храни ненавист, дори и само към един човек, такъв чрез Причащението няма да оживее с Петър, но ще умре с Юда. Да ви избави от подобно съжителство с Юда сътворилият ви и изкупилият ви Господ наш Иисус Христос, с Отца и Светия Дух живеещ във вечните векове. Амин.
Превод: Венцислав Каравълчев

Православни и протестанти разговаряха в Оксфорд за спасението и Църквата

.

публикувано: http://www.dveri.bg/content/view/6437/33/

На 17 април 2008 в централата на Дружеството „Св. Албан и св. Сергий” в Оксфорд се проведе първата кръгла маса от предвидените поредица от срещи между православни и евангелски християни под мотото „Православно-евангелски диалог: среща за опознаване”. Кръглата маса беше водена от о. Стивън Плат (Руска православна църква - МП), генерален секретар на организацията, и архим. Кирил Джена, председател на „Св. Албан и св. Сергий”. Дискусиите бяха открити с доклад на митрополита на Диоклея Калистос Уеър с провокиращото заглавие: „Защо този диалог е важен”. Въпреки напредналата си възраст митрополитът за пореден път демонстрира невероятна ерудиция и неподправено английско чувство за хумор. За участниците беше изненада да научат за големия респект и любов към православието на най-харизматичния протестантски евангелизатор Били Греъм, както и за неговите посещения в СССР и Русия и срещите му с патриарсите Пимен и Алексий ІІ. Въпреки негативното отношение и убийствения сарказъм на американските медии от типа на „...докато Били Греъм яде черен хайвер в Москва, руските християни ги избиват”, Били Греъм неколкократно посещава СССР в периода на студената война и независимо от мерките за сигурност на съветските власти успява да се срещне и окуражи много християни. Особено интересна беше информацията за приятелството между патриарх Алексий ІІ и Били Греъм и многобройните им срещи по време на редките посещения през последните години на Били Греъм в Москва.

Д-р Андреас Андреотис от университета Ламтър, Уелс, предложи да съдейства пред университетската управа, в бъдеще част от срещите да се провеждат там и да продължават няколко дни.
Проф. Джон Брик от университета в Бирмингам неколкократно фокусира вниманието на участниците върху различната семантика на привидно еднаквата терминология, която използват християните. Забележката му намери своята практическа рамка, когато започна дискусията „Спасение и еклезиология” съгласно двете традиции. Православната позиция по въпроса беше представена от Венцислав Каравълчев. Той наблегна на факта, че докато за православните спасението е част от еклезиологията и обратно, то при евангелистите еклезиологията или липсва, или е нещо твърде абстрактно, затова за тях остава непонятен контекстът на светоотеческата мисъл, че „вън от Църквата няма спасение”.


В края на кръглата маса бяха анонсирани предстоящите две конференции на дружеството „Св. Албан”. Едната ще е под наслов: „Рим, Константинопол и Кентърбъри – майки-църкви?” Тя ще се състои от 4 до 8 юни в богословския институт „Св. Владимир” в САЩ, където участие ще вземат митр. Калист Уеър, еп. Иларион Алфеев, митр. Филип Салиба от Антиохийската патриаршия, проф. Джон Ериксън от „Св. Владимир” и други. Втората конференция на тема „Мисия и евангелизация” ще се проведе от 30 юни до 3 юли в Лондон. Информация за условията за участие можете да получите в редакцията на „Двери”.
.

петък, 11 декември 2009 г.

За някои проблеми около житията на св. цар Юстиниан Управда

.

Автор: Венцислав Каравълчев
публикувано в: http://www.dveri.bg/content/view/10256/319/

На 14 ноември Църквата чества паметта на един от най-бележитите императори на Византия – Юстиниан, който в славянските жития се отбелязва като „св. благоверни цар Управда – Юстиниан”. Трябва да отбележим, че император Юстиниан се чества от славянските църкви на 14 ноември, докато Гръцката църква чества паметта на императора заедно със съпругата му Теодора на 2 август. В Синаксара са вписани като светци от Константинополския патриарх Йоан ІХ Агапит (1111-1134). Тази грешка с честването обаче поражда редица въпроси. Едни източници посочват за този ден (14/27 ноември) честването на Юстиниан и Теодора, а други на Юстин І и Евтимия. Интересното е, че някои източници посочват, че император Юстин І след смъртта на съпругата си Евтимия се жени повторно за жена с име Теодора, което пък е вероятно причината за объркването на деня на честването, което продължава и до днес.

Името Управда, според спорното житие „Vita Justiniani”, е славянското рождено име на император Юстиниан. Мнозина считат, че точно поради този отхвърлен от повечето учени факт – славянския произход на императора, славяните го включват в църковния си календар. Настоящата статия няма за цел да даде отговор на въпросите, които поставя личността на император Юстиниан, а по-скоро да запознае читателите със сложната проблематика, която ги поражда.

Тридесет и осем годишното управление на император Юстиниан (527-565 г.) е един от най-величествените периоди в историята на Източната римска империя. Юстиниан си поставя амбициозната цел да възкреси отново римското величие. Много са делата му, които обхващат всички сфери на обществено-политическия живот на империята, способствали за обединението и възраждането на мощта й. Много е изписано, както за самия Юстиниан, така и за времето на управлението му, въпреки това и до ден днешен няма нито една „пълна Юстинианова история”.

Името Юстиниан днес напълно е изместило едно от вероятните рождени имена на бъдещия император. Според мнозина авторитетни изследователи, той се е казвал Петър Сабатий (Petrus Sabbatius). Единственият източник, в който е оцеляло името „Flavius Petrus Sabbatius Justinianus” е един консулски диптих от 521 г. по повод неговото назначаване за консул и висш главнокомандващ (магистер милитум). Самото име Юстиниан свидетелства за това, че е бил осиновен от своя чичо, император Юстин І (518-527) и че осиновяването е станало преди назначаването му за консул.

Учените са постигнали съгласие, че Юстиниан няма благороднически произход и подобно на своя чичо Юстин І, от беден селянин, тръгнал пеш за Константинопол, се издига до императорския трон. Трябва да отбележим, че сръбските изследователи, които са най-активно работещите по славянската следа, се опитват да наложат не просто славянския, но сръбския произход на император Юстиниан. Често в днешните сръбски жития на светеца четем: „Свети Јустинијан, цар византијски. Пореклом Словенин, вероватно Србин...” Прокрадват се опити също да направят император Константин І Велики (роден в Naissus, днешния Ниш, в Сърбия) и Юстиниан далечни родственици.

Другият интересен момент е родното място на император Юстиниан. Според Прокопий Кесарийски, чичото на Юстиниан Юстин І бил беден селски момък от селището Тавризион (Tauresium), което се намирало в близост до селището Ведериана. Прокопой казва също, че селището се намирало в земите на европейските дардани, което предполага една доста широка локализация, която може да бъде както на територията на България, така и на Република Македония. Поради това, че и до ден днешен Тавризион и Ведерина не са локализирани, имаме десетки предположения. Едни историци идентифицират родното място на Юстин със село Таваличево – Кюстендилско, за други Ведериана се е намирала в околностите на Ниш, за трети – сред които и св. Николай Велимирович, това са околностите на Скупи (Скопие), за четвърти близкото до Скупи градче Тауризиум (днес село Таор, Република Македония). Има и такива, подобно на един от най-добрите познавачи на Рим, Едуард Гибън, според които Юстиниан е роден в околностите на Сердика (София). Такова е и мнението на св. Димитрий Ростовски (1651-1709), записано в Чети Минея: „Свети Юстиниан, император на Византия, бил славянин. Той се родил в село Ведряни около град Средец в България”. Прави впечатление трансформацията и идентификацията на Ведериана с Ведряни. Тук е редно да отбележим, че повечето изследователи са единодушни, че св. Юстиниан не може да има гръцки произход. Мнозина се обединяват около мнението, че той е трак, а други се опитват да бъдат по-конкретни и обобщават, че той най-вероятно е латинизиран илир. Изворите потвърждават подобна констатация, тъй като свидетелстват, че Юстиниан „говорел развален латински, а гръцки – като варварин”.

Най-интересни обаче са въпросите, които се крият зад името Управда -с какво е свързано то, откъде и с какво започва употребата му?

През 1883 г. Д. Брайс открива в Рим един латински ръкопис, озаглавен „Justiniani Vita”, който е бил съхраняван в малка кутия заедно с други ръкописи. Към житието били приложени бележки написани със същия почерк. Това житие представлява всъщност описание на ранните години от живота на Юстиниан. В него се казва, че то се явява съкратен препис на латински на пространно житие, написано на илирийски/тракийски, което се съхранява в манастирската библиотека на Basilian monastery на Атон (житието вероятно е съхранявано първоначално в Сердика, след построяването на първите манастири в Атон през Х век препис от житието е съхраняван в манастирска библиотека на ордена „Св. Василий” (тогава манастира „Св. Василий”, Basilian Monastery). Тук е редно да отбележим, че под илирийски или тракийски език много вероятно е да се има предвид славянският. Написано било от учителя на Юстиниан в юношеските години – Богомил (гр. Theophilos, лат. Deocarus). По-късно Богомил става епископ на Сердика (София) под името Domnio.

В житието се казва, че рожденото име на Юстиниан е Управда. Управда се родил в Призрен (днес Косово). Баща му, който бил далечен родственик на Константин Велики, са наричал Исток, а майка му Бигленица. Майка му била сестра на бъдещия импер. Юстин І, който в този случай се явява вуйчо на Юстиниан. Бащата на Юстиниан имал сестра на име Лада, омъжена за славянския принц Селимир. Лада и Силимир имали няколко синове, един от които Речирад станал съюзник на българите. Малко преди да достигне 20-годишна възраст, Юстиниан убива в дуел братовчеда си Речирад, но тъй като сам е ранен, е изпратен в Константинопол на лечение. По-късно Юстиниан е изпратен от вуйчо си Юстин І за заложник при Теодорих в Италия. В това житие се споменава също, че Юстиниан въздига (или престроява построения от Константин Велики) в Сердика голям храм в чест на своя учител наречен „Св. София”. Сам Богомил, който, както вече споменахме, става епископ на София под името Домнио, бил погребан след смъртта си в нея.

Автор на това съкратено житие на латински, препис от славянски, бил някой си Иван Томко Марнавич, а поръчител на направата на житието бил Николо Алемани.

Няколко години по-късно Брайс и Константин Иречек публикуват своята статия, която всъщност са редактираните бележки към житието с едно допълнение, в което (от съвременна гледна точка) доста неубедително обявяват житието за продукт на ХVІІ век. В статията се посочва как Иван Марнавич, който между впрочем е не някой друг, а родения в Далмация папски легат проф. д-р Иван Тонко Марнавич (Ioannes Tomcus Marnavitius, Ivan Tonko Mrnjavić, 1580 -1637), епископ на Загреб и на Босна, е подвел Алемани, който му възлага да направи съкратения превод достигнал до нас. Самото житие, според тях, противоречи на фактите, като изреждат някои от най-фрапантните, а именно, че в средата на V век „славяните” още не били дошли на Балканите, че българите били някъде си из „Азия”, а „Света София” в Сердика била построена чак през „Х век”. (Виж: James Bryce and Constantin Jireček „Life of Justinian by Theophilus”, The English Historical Review, Vol. 2, No. 8, Oct., 1887). Впоследствие, без да се задълбочават в критиката си, А. Василиев, Крумбахер и други учени повтарят аргументите на Брайс и Иречек. Мнението на Крумбахер, който нарича житието фалшификат, има определящо значение за утвърдилото се вече мнение в съвременната наука, че славянското житие на Юстиниан-Управда е фалшификат.
.

сряда, 9 декември 2009 г.

За произхода на злото

.

Превод: Венцислав Каравълчев
публикувано в: http://www.dveri.bg/content/view/10387/177/

Един професор обичал да провокира студентите си с различни въпроси, които според него безусловно доказвали, че Бог не съществува.

Веднъж той задал следния въпрос:

- Всичко, което съществува, е дело на Бога, нали?

Един от студентите смело отговорил:

– Да, Бог е създал всичко.
- Бог е създал всичко? – попитал професорът.
- Да, господине, - отговорил студентът.
- Ако Бог е създал всичко, означава, че Бог е създал и злото, защото за всички е видно, че злото съществува. И съгласно принципа, че нашите дела определят какви сме и ние самите, то това означава, че Бог е зло - доволно заключил професорът.

Студентите притихнали в изненада. Усмихнат, професорът заявил, че за пореден път е доказал, че вярата в Бог е мит. В този момент един студент вдигнал ръка и казал:

- Професоре, мога ли и аз да ви задам един въпрос?

- Разбира се, - тържествуващ заявил професорът.

Студентът се изправил и попитал:
- Професоре, студът съществува ли?
- Що за въпрос? – засегнат попитал професорът. - Разбира се, че съществува. На теб никога ли не ти е било студено?

Всички започнали да се смеят над въпроса на младия човек, но той невъзмутимо отговорил:

- Истината, професоре, е, че в действителност студът не съществува. Съгласно физическите закони, това, което ние считаме за студ, е просто липса на топлина. Човекът и предметите могат да бъдат изследвани за това дали имат или предават енергия. Абсолютната нула, това са -460 градуса по Фаренхайт, това е пълното отсъствие на топлина. Всяка една материя при тази температура става напълно инертна и неспособна да реагира. Разбира те ли, г-н професор? Студът не съществува. Ние сме създали тази дума, за да опишем какво чувстваме при липса на топлина.

След кратка пауза студентът продължил:

- Професоре, съществува ли тъмнина?

- Разбира се, че съществува – отговорил професора.

- Ето, че отново грешите, професоре – отговорил студентът. - Тъмнината, подобно на студа, не съществува. Тъмнината всъщност е отсъствие на светлина. Ние може да изучаваме светлината, но не и тъмнината. Ние може да използваме призмата на Нютон, за да разложим бялата светлина на множество цветове и да изучаваме дължината на вълната на всеки цвят, но вие не можете да изучавате тъмнината. Един обикновен лъч светлина може да нахлуе в света на тъмнината и да го освети. Как може да разберете доколко е тъмно някое пространство? Като измерите количеството светлина, проникваща в него. Не е ли така? Тъмнината е понятие, което човекът използва, за да опише това, което се случва при липсата на светлина.

В заключение младият човек попитал:

- Господин професоре, съществува ли злото?

Напълно разколебан професорът отговорил:

- Да, разбира се, както вече казах, злото съществува. Ние се сблъскваме с него всеки ден. Жестокостта между хората, войните, престъпленията и насилието по целия свят. Всичко това се явява проява на злото и категорично доказателство за съществуването му.

Студентът се усмихнал и отговорил:

- Злото не съществува, господине, или ако искате, не съществува само по себе си. Злото това е просто отсъствие на Бога. То прилича на тъмнината и студа – дума, създадена от човека, за да бъде описано отсъствието на Бог. Бог не е създател злото. Злото, това не е вярата или любовта, които съществуват подобно на светлината и топлината. Злото, това е резултатът от отсъствието в сърцето на човека на Божествената любов. Злото е подобно на студа, който настъпва, когато няма топлина или подобно на тъмнината, която настъпва при липсата на светлина.
Името на студента било Алберт Айнщайн.
.

В църквата "Рождество Богородично" в Уолсол служат на български

.

Автор: Венцислав Каравълчев
публикувано в: http://www.dveri.bg/content/view/5780/62/

Църквата "Рождество Богородично" в Уолсол, Обединеното кралство, едно от малкото места, където част от службите се извършват на български език.

Уолсол е малко градче, недалеч от втория по-големина град в Англия - Бирмингам, което днес благодарение на урбанизацията на мегаполиса е станало неделима част от големия град. Мнозина дори си мислят, че това е едно от поредните Бръмис предградия. Тук неотдавна Вселенската патриаршия чрез своя архидиоцез на Тиатира и Великобритания под председателството на Негово Високопреосвещенство архиепископ Григорий се сдоби с поредния православен храм. Църквата бе закупена от навлизащата във все по-дълбока криза Англиканска църква (Church of England), която поради силно намаляващия брой на пасомите си е принудена да продава много от храмовете си, за да избегне трудната им поддръжка и издръжка. Чест прави на англиканите, че пренебрегнаха много от значително по-добрите оферти и предпочетоха да продадат своя храм на православните, които продължиха да използват църквата по предназначението си.

Днес църквата се обгрижва от отец Джон Нанкивил - англичанин по народност, една изключително ерудирана и харизматична личност, около която се е събрало едно изключително пъстроцветно многонационално паство. Сега църквата е дом за много кипърци, англичани, руснаци, българи, грузинци, румънци, африканци. В прилежащия към храма дом отец Джон приютява „корабокруширали” емигранти, като им дава още един шанс да започнат живота си на ново. Отецът помага безрезервно на всички, като неписаното правило е, че в момента, в който тези хора устроят живота си, ще започнат и те да помагат на църквата.


Служи се обикновено три пъти седмично с изключение на дните от Великия пост и големите църковни празници, когато службите са съответно доста повече. Цялата служба е едно многоезично славословие, като отецът винаги има безпогрешен нюх, хора от кои народности присъстват на определена служба и тя протича винаги на езика на присъстващите. Символът на вярата, молитвата "Отче наш", както и много други молитви по древна традиция се казват от всички вярващи, като обикновено се повтарят на всеки един от матерните езици на присъстващите. Най-радващото за нас като българи е, че все по-често и все по-продължително в храма се служи и на български.

Според отец Джон днес на територията на Мидландс (средна Англия на територията, на която се намира и Бирмингам) има около 6 000 българи, дошли тук, за да опитат наново житейския си късмет. Той си е поставил амбициозната задача да катехизира възможно най-голям брой православни по име емигранти, идващи от Източна Европа.

Част от този голям мисионерски проект включва създадения към храма православен учебен център – св. Теодор Кентърбърийски (изключително популярен тук светец от ранното средновековие, грък от Тарс, учил в Антиохия и Константинопол, голям просветител и катехизатор на Англия, близък приятел на св. Чад и може би най-известния Кентърбърийски архиепископ). Центърът е асоцииран с университета на Уелс, Ламптър – най-стария в Обединеното кралство след Оксфорд и Кеймбридж и в момента предлага бакалавърска програма, като целта е в близко бъдеще да има и съответно програма магистър и доктор по богословие. За целта отец Джон е събрал екип от млади и амбициозни богослови, сред които се открояват имената на д-р Николай Липатов, д-р Мери Кънингам, Джон Дейвис, отец Стивън Максуел. Редовни гост-лектори са митрополитът на Диоклея Калистос Уеър (добре познат от книгите си и у нас), архимандрит Ефрем Лаш, д-р Димитри Коробейников, архимандрит д-р Захария от манастира в Есекс, д-р Андреас Андреополус и др.

За подробна информация относно института, желаещите могат да се обърнат на адрес:

Mr. John Davis,
51 Gungrog road,
Welshpool SY21 7UL
United Kingdom


Лекциите се провеждат на адреса на храмовия комплекс

Midlands Orthodox Study Centre of St. Theodore of Canterbury,
Orthodox church of the Nativity of the Mother of God,
Sun Street, Palfrey Walsall,
West Midlands, WS1 4AL,
United Kingdom

.